照壁是中国古代传统建筑特有的部分。明朝时特别流行,一般讲,在大门外的屏蔽物。古人称之为:“萧墙”。因而有祸起萧墙之说。在旧时,人们认为自己宅中不断有鬼来访,修上一堵墙,以断鬼的来路。因为据说小鬼只走直线,不会转弯。另一说法为照壁是中国受风水意识影响而产生的一种独具特色的建筑形式,称“影壁”或“屏风墙”。
Die muur is 'n unieke deel van die antieke Chinese tradisionele argitektuur. Ming Dinastie is veral gewild, oor die algemeen, buite die hek skild. Die antieke het dit die "Shaw Wall" genoem. Daar is dus 'n géseling van Xiao Wall gesê. In die ou jare, het mense gedink dat daar spoke in hulle huise was en 'n muur gebou het om die spook se pad te breek. Omdat daar gesê word dat die klein duiwel net in 'n reguit lyn loop en nie draai nie. Nog 'n gesegde is dat die foto muur is 'n unieke vorm van argitektuur in China wat geraak word deur feng shui bewussyn, genoem "skadumuur" of "skerm muur".
- Comments
